United Press zeigt Ihnen in dieser Übersicht über aktuelle News / Medienmitteilungen, was andere Nutzer für Firmen-News suchen / lesen.
À partir de 2025, SWISS offrira à ses passagers une toute nouvelle expérience de voyage, plus personnelle, du nom de « SWISS Senses ». Elle repose essentiellement sur un nouvel aménagement des cabines de la flotte long-courrier, présenté aujourd’hui publiquement pour la première fois. Si les classes de voyage SWISS First, SWISS Business et SWISS Economy adoptent un nouveau look, la SWISS Premium Economy, lancée et expérimentée en 2022, reste inchangée. À partir de 2025, SWISS équipera progressivement l’ensemble de sa flotte long-courrier des nouvelles cabines. Les futurs Airbus A350-900 seront livrés déjà aménagés.
Am 3. Dezember kommt es bei SWISS zu einem kulinarischen Wechsel über den Wolken. Für die seit September laufende Spezialausgabe der Gourmetreihe «SWISS Taste of Switzerland» tauschen die Spitzenkoch-Duos aus allen vier Sprachregionen der Schweiz die Reiseklasse: Neu verwöhnen Tanja Grandits vom Basler «Stucki» und Lorenzo Albrici der «Locanda Orico» in Bellinzona die Gäste der First Class, während Olivier Jean vom «L’Atelier Robuchon» des Genfer «The Woodward» und das «Badrutt’s Palace» aus St. Moritz in die Business Class wechseln. Die Passagiere geniessen die exklusiven Menüs während der nächsten drei Monate auf SWISS-Langstreckenflügen ab Zürich und Genf.
Der Pizol ist nicht nur für sein sportliches Pistenangebot mit 50 Pistenkilometern, sondern auch für sein grosses Freeride und Tourengebiet weit bekannt. Dabei bewegt man sich vielfach im Alpinen und nicht gesicherten Skiraum. Wer sich in das freie Skigelände begibt, muss gut vorbereitet und mit dem richtigen Equipment ausgestattet sein.
SWISS a réalisé en 2025 un bénéfice d’exploitation de 502,2 millions de francs, en recul de 26,6 % par rapport à l’exercice précédent. Les produits d’exploitation s’établissent à 5,50 milliards de francs, en baisse de 2,6 % en comparaison annuelle. SWISS a évolué dans un contexte de forte pression sur les prix et les coûts, de demande instable et de contraintes opérationnelles persistantes. La compagnie a cependant engagé des investissements déterminants pour son avenir, dans le cadre du plus vaste programme de modernisation de son histoire. Par ailleurs, SWISS est parvenue à améliorer encore sa performance opérationnelle. En moyenne, la ponctualité a gagné 4,1 points de pourcentage pour s’établir à 69,3 %. Le taux de stabilité du programme de vols a augmenté de près d’un point de pourcentage, atteignant 98,0 %.
Zürich - Im Rahmen der allgemein positiven Nachfrageentwicklung und der Rückkehr der vielfältigen Reiseformen, hat TUI Suisse das Angebot für die kommende Sommersaison gegenüber dem Vorjahr erweitert und entsprechend frühzeitig Hotel- und Flugkapazitäten gesichert, um seinen Gästen eine möglichst vielfältige Auswahl und preislich attraktive Ferienangebote an den beliebtesten Zielen zu bieten.
Kaspar Howald übernimmt die Projektleitung von graubünden Cultura. Zur Etablierung von Graubünden als Kulturtourismusdestination werden in der verstärkten Zusammenarbeit von Akteuren aus der Kultur und dem Tourismus attraktive Angebote entwickelt.
Vor kurzem wurde, nach über 13 Jahren bei den Pizolbahnen, Walter Tschus in die Pension verabschiedet. Seit 2009 angestellt, begleitete Walter Tschus den Neubau der Zubringerbahn in Wangs und war die letzten Jahre Anlagechef der wichtigen 8er-Gondelbahn.
Kaspar Howald übernimmt die Projektleitung von graubünden Cultura. Zur Etablierung von Graubünden als Kulturtourismusdestination werden in der verstärkten Zusammenarbeit von Akteuren aus der Kultur und dem Tourismus attraktive Angebote entwickelt.
Vor kurzem wurde, nach über 13 Jahren bei den Pizolbahnen, Walter Tschus in die Pension verabschiedet. Seit 2009 angestellt, begleitete Walter Tschus den Neubau der Zubringerbahn in Wangs und war die letzten Jahre Anlagechef der wichtigen 8er-Gondelbahn.